Izhod 21:16

SUM PIC XRF DEV STU Poglej (Kliknite za poglavje) Nova mednarodna različica: Vsakega, ki nekoga ugrabi, je treba usmrtiti, ne glede na to, ali je bila žrtev prodana ali je še vedno v posesti ugrabitelja. Nov živi prevod 'ugrabitelje je treba usmrtiti, ne glede na to, ali so ujeti posesti svojih žrtev ali pa so jih že prodali kot sužnje. Angleška standardna različica 'Kdor ukrade človeka in ga proda in kdor ga najde, ga usmrti. Berianska študija Biblija. Kdor ugrabi drugega človeka, mora biti usmrčen, ne glede na to, ali ga je prodal ali je moški najden v njegovi lasti. Nova ameriška standardna Biblija 'Kdor ugrabi človeka, ali ga proda ali ga najde v njegovi lasti, bo zagotovo usmrčen. ugrabijo človeka in ga prodajo, ali če ga najdejo v njegovi roki, zagotovo usmrtijo. James James Bible. In kdor človeka ukrade in ga proda, ali če ga najdejo v njegovi roki, ga bo zagotovo pokončal do smrti.Kristijska standardna Biblija 'Kdor ugrabi človeka ga je treba usmrtiti, ne glede na to, ali ga prodaja ali je oseba, ki je v njegovi lasti. Sodobna angleška različicaDeath je kazen za ugrabitev. Če prodate ugrabljeno osebo ali če ste z njo ujeti, je kazen smrt. Dobre novice: 'Kdor koga ugrabi, bodisi da bi ga prodal ali obdržal za sužnja, je treba usmrtiti. Holman Christian Standard Bible. Kdor ugrabi človeka, mora biti usmrčen, ne glede na to, ali ga prodaja, ali če je oseba v njegovi lasti. ' Mednarodna standardna različica 'Kdor ugrabi človeka, ne glede na to, ali ga je prodal ali je žrtev še vedno v njegovi lasti, je gotovo treba usmrtiti. NET Biblija' Kdor ugrabi nekoga in ga proda ali ga ujame, da ga še vedno drži, mora zagotovo usmrtili. Novo srce angleška Biblija: Vsak, ki nekoga ugrabi in proda, ali če se najde v njegovi lasti, bo zagotovo pokončan. BOŽJI BESEDI Prevod 'Kdor ugrabi drugo osebo, mora biti usmrčen, ne glede na to, ali je prodal ugrabljeno osebo ali jo še vedno ima. JPS Tanakh 1917. In če ukrade človeka in ga proda, ali če ga najdejo v roki, ga bo zagotovo usmrtil. Novi ameriški standard 1977 'In kdo ugrabi človeka, ali ga prodajo ali ga najdejo v njegovi posesti, bo zagotovo usmrčen. Kralj Jakova 2000 Biblija, in kdor človeka ukrade in ga proda, ali če ga najde v roki, ga bo zagotovo usmrtil. Američan Različica kralja Jamesa, in če je ukradel človeka in ga prodal, ali če ga bodo našli v roki, bo zagotovo usmrčen. Ameriška standardna različica in ko ukrade človeka in ga proda, ali če ga najdejo v njegovem roko, zagotovo bo usmrčen.Brenton Septuagint PrevodKogar bo ukradel katerega od otrok Is zaroti se in prevlada nad njim in ga prodaj, in najti se bo z njim, naj zagotovo umre. Dua-Rheims Biblija, ki bo ukradel človeka in ga prodal, obsojen zaradi krivde, bo usmrčen. Darby Bible Translation: in kdor ukrade človeka in ga proda, ali če ga najdejo v njegovi roki, ga bo zagotovo pokončal. Angleščina Revidirana različica. In kdor ukrade človeka in ga proda, ali če ga najdejo v njegovem roko, zagotovo bo usmrčen. Websterjev prevod Biblije. Kdor ukrade človeka in ga proda, ali če ga najde v roki, ga bo zagotovo usmrtil. ga proda, ali če ga najdejo v roki, ga bo zagotovo usmrtil. Jungov prevod 'In kdor je ukradel človeka in ga prodal, in ga je našel v roki, je gotovo usmrčen. . Študij Sveto pismo Zakoni o osebnih poškodbah
… 15 Ko udari očeta ali mamo, je gotovo treba usmrtiti. 16 Kdor ugrabi drugega človeka, mora biti usmrčen, ne glede na to, ali ga proda ali se človek znajde v njegovi lasti. 17 Vsakega, ki preklinja očeta ali mamo, mora zagotovo usmrtiti… Berean Study Bible & middot; Prenesite navzkrižne reference 1 Timotej 1: 10 za spolno nemoralne, za homoseksualce, za trgovce s sužnji in lažnivci in lažnivci ter za vse druge, ki se ne slišijo poučevanja. Eksodus 20: 15Ne kradete. zagotovo je treba usmrtiti. Deuteronomija 24: 7 Če človek ujame ugrabitev katerega od svojih bratov Izraelcev, pa naj ga obravnava kot sužnja ali ga proda, mora ugrabitelj umreti. Morate očistiti zlo med vami. Zakladnica Svetega pisma

In kdor moža ukrade in ga proda, ali če ga najdejo v njegovi roki, bo gotovo usmrčen.

kradejo

Geneza 40:15
Zares so me ukradli iz dežele Hebrejcev: in tudi tukaj nisem storil ničesar, da bi me spravili v ječo.

Izaija 3:16

Ponovljeni zakon 24: 7
Če bi kdo našel krajo katerega od bratov Izraelovih otrok in bi z njim trgoval ali prodajal; tedaj bo tat umrl; in zlo postaviš med sebe.

1 Timoteju 1:10
Za bludnike, za tiste, ki se oskrunjujejo s človeštvom, za trgovce z ljudmi, lažnivce, za lažne osebe in če obstaja še kaj drugega, kar bi bilo v nasprotju z zdravo doktrino;

ga proda

ne več jaz, ki živim

Geneza 37:28
Potem so šli mimo Midjanci trgovci; in so potegnili in dvignili Jožefa iz jame in prodali Jožefa dvajsetim Izmeelcem kosov iz srebra; in pripeljali so Jožefa v Egipt.

Najdeno v

gospodar je moja trdnjava

Izhod 22: 4
Če se tatvina zagotovo najde v njegovi roki živa, pa naj bo to vol, osla ali ovca; obnoviti bo dvojno.