Številke 30: 8

SUM PIC XRF DEV STU Poglej (Kliknite za poglavje) Nova mednarodna različicaAmpak, če ji njen mož prepove, ko sliši za to, razveljavi zaobljubo, ki jo zavezuje, ali neobljubljeno obljubo, s katero se je zavezala, in GOSPOD jo bo izpustil. Novi živi prevodAmpak, če jo njen mož zavrne sprejeti njeno zaobljubo ali impulzivno zavezo na dan, ko jo bo slišal, razveljavi njene zaveze in GOSPOD ji bo odpustil. Angleška standardna različica.Ampak, ko na dan, ko jo njen mož sliši, ji nasprotuje, razveljavi svojo zaobljubo, ki je bila na njej, in nesmiselno izgovarjanje ustnic, s katerimi se je zavezala. In GOSPOD ji bo odpustil.Berean Study Bible, toda če jo njen mož prepove, ko sliši zanjo, razveljavi zaobljubo, ki jo veže, ali neobljubljene obljube, ki jih je dal, in GOSPOD jo bo odpustil. Nova ameriška standardna Biblija 'Toda če na dan, ko jo njen mož sliši, ji prepove, nato pa bo razveljavil njeno zaobljubo, pod katero je, in izpuščajno izjavo ustnic, s katero se je zavezala; in GOSPOD ji bo odpustil. Novi kralj James Verzija. Ampak, če jo njen mož odpravi na dan, ko sliši to, razveljavi svojo zaobljubo, ki jo je sprejela, in kar je izgovorila z ustnicami, s katerimi se je zavezala, in GOSPOD jo bo izpustil. Jakov Biblijo, toda če jo je njen mož prepovedal na dan, ko je slišal to; potem bo dal svojo zaobljubo, ki jo je zaobljubil, in to, kar je izgovoril z ustnicami, s katerimi je zavezal svojo dušo, brez učinka: in GOSPOD ji bo odpustil. Krščansko standardno Biblijo, toda če ji njen mož prepove, ko sliši za to, odpovedal bo zavezujočo zaobljubo ali zavezo, ki jo je sama dala, in GOSPOD jo bo izpustil. Sodobna angleška različica. Ampak, če njen mož sliši za obljubo in ugovarja, ji je ne bo več treba držati, in Gospod ji bo odpustil . Dobre novice PrevodAmpak, če ji mož prepove, da izpolni zaobljubo, ko sliši zanjo, je ni dolžan držati. GOSPOD ji bo odpustil. Holman Christian Standard Bible, toda če ji njen mož prepove, ko sliši za to, bo odpovedal njeno zaobljubo ali zavezujočo zavezo, ki jo je sama dala, in Gospod ji bo odpustil. ' Mednarodna standardna različica.Ampak, če jo mož isti dan sliši in onemogoči, potem je preklical svoje zaobljube, ki jih je dala sama, skupaj s kakršnimi koli prenagljenimi zaobljubami, ki jih je govorila in ki jih je zavezala, da jih bo izpolnila. GOSPOD ji bo odpustil. 'NETO Biblija, toda če jo njen mož sliši, jo razveljavi, potem bo razveljavila zaobljubo, ki jo je sprejela, in vse, kar je izrekla impulzivno, kar si je zavezala zase. In GOSPOD jo bo izpustil iz nje. Novo srce angleška BiblijaAmpak, če ji mož v dnevu, ko ga sliši, prepove, potem razveljavi svojo zaobljubo, ki je na njej, in izpuščajno izgovori ustnic, s katerimi je zavezala dušo: in GOSPOD bo odpustil her.GOGOVE BESEDE® PrevodAmpak, če njen mož ugovarja, ko to sliši, lahko prekliče zaobljubo ali obljubi, ki jo je dala. GOSPOD jo bo osvobodil [te zaobljube ali obljube]. JPS Tanakh 1917. Toda, če jo njen mož prepove v dan, ko ga sliši, potem razveljavi svojo zaobljubo, ki je na njej, in jasno izgovori ustnice, s čimer. zavezala je dušo svojo; in GOSPOD ji bo odpustil. Novi ameriški standard 1977 'Toda če na dan sliši njen mož od tega, on ji prepove, nato pa bo razveljavil njeno zaobljubo, pod katero je, in izpuščajno izjavo ustnic, s katero se je zavezala; in GOSPOD ji bo odpustil. Jakov 2000 Biblija, toda če jo je mož prepovedal tistega dne, ko ga je slišal; potem bo dal svojo zaobljubo, ki jo je zaobljubil, in to, kar je izgovoril s svojimi ustnicami, s katerimi je zavezal dušo, brez učinka; in Gospod ji bo odpustil. Ameriški kralj James Verzija, toda če jo je njen mož prepovedal na dan, slišal je; potem bo dal svojo zaobljubo, ki jo je zaobljubil, in to, kar je izgovoril s svojimi ustnicami, s katerimi je zavezala dušo, brez učinka: in Gospod ji bo odpustil. Ameriška standardna različica.Ampak, če jo njen mož onemogoči tistega dne, ko je slišal, potem bo razveljavil svojo zaobljubo, ki je na njej, in izpuščajno izgovarjanje ustnic, s katerimi je zavezovala svojo dušo: in Jehova ji bo odpustil.Brenton Septuagint Prevod, ampak če bi njen mož navidezno prepovedal njo v dnevu, ko jo bo slišal, ne bo obstajala nobena od njenih zaobljub ali obveznosti, ki jih je sklenila na duši, ker jo je njen mož prepovedal, Gospod pa naj bi jo obdržal brez krivde.Douay-Rheims BibleBut pa, če takoj slišal je, da se je pozanimal in ji dal obljube in besede, s katerimi je brezvezno zavezala dušo: Gospod ji bo odpustil. Darby Bible Translation, ampak če ji mož prepove, ko ga sliši, in razveljavi svojo zaobljubo, ki je na njej, in kar je prešlo na ustnice, s čim je zavezala dušo, potem jo bo Jehova oprostil. Angleško spremenjena različicaAmpak, če je mož jo onemogoči v dnevu, ko ga sliši; tedaj bo razveljavil svojo zaobljubo, ki je na njej, in izpuščajno izgovarjanje ustnic, s katerimi je zavezovala svojo dušo; in GOSPOD ji bo odpustil. Websterjev prevod Biblije, toda če jo je njen mož prepovedal na dan, ko je slišal; potem bo brez učinka dal svojo zaobljubo, ki jo je zaobljubil, in tisto, kar je izgovoril z ustnicami, s katerimi je zavezal dušo: in Gospod ji bo odpustil. Sveto angleško Sveto pismo, toda če jo njen mož prepove v dan, ko sliši nato pa bo razveljavil svojo zaobljubo, ki je na njej, in izpuščajno izgovarjanje njenih ustnic, s katerimi je zavezala svojo dušo; in GOSPOD ji bo odpustil. Yungov dobesedni prevod In če na dan posluha njenega moža ne dovoli ona, potem je prekršil njeno zaobljubo, ki je na njej, in protipravno izgovarjanje njenih ustnic, ki jih je priklenila na dušo, in GOSPOD ji je v prid. Študij Sveto pismo Zakoni o zaobljubah
... 7 in mož jo sliši, vendar ji tega dne nič ne reče, potem bodo zaobljube in obljube, s katerimi se je zavezala, stali. 8 Toda če ji mož prepove, ko to sliši, razveljavi zaobljubo, ki jo veže, ali obljubo, ki jo je dala, in GOSPOD jo bo odpustil. 9 Vsaka zaobljuba vdovi ali razvedeni ženski se zaveže, da bo izpolnila, je zanjo zavezujoče ... Berean Study Bible & middot; Prenesite navzkrižne reference Levit 5: 4Ali če nekdo brezskrbno priseže z ustnicami, da bo storil kaj dobrega ali hudega - v kakršni koli stvari lahko človek nehote izreče prisego - tudi če se tega ne zaveda, ko bo kasneje spoznal, bo bodite krivi. Številke 30: 5 Toda če ji oče na dan, ko sliši za to, prepove, nobena od zaobljub ali obljub, s katerimi se je zavezala, prepoveduje. GOSPOD jo bo odpustil, ker jo je njen oče prepovedal. Številke 30: 7 in mož je tega slišal, toda tistega dne ji nič ne reče, potem bodo zaobljube in obljube, s katerimi se je zavezala, obstale. Številke 30: 9 Vsak zaobljubi a vdova ali ločena ženska, ki jo obljublja, da bo izpolnila, je zanjo zavezujoča. Zakladnica Svetega pisma

Če pa ji je mož onemogočil tistega dne, ko je to slišal; potem bo dal zaobljubo, ki jo je zaobljubil, in to, kar je izgovoril s svojimi ustnicami, s katerimi je zavezal dušo, brez učinka: in Gospod ji bo odpustil.

Postanek 3:16
Ženi, ki ji je rekel, bom močno pomnožil tvojo žalost in tvoje spočetje; v žalosti boš rodila otroke; in tvoja želja bo možu svojemu in on bo vladal nad tabo.

prekletstvo brez vzroka

1. Korinčanom 7: 4
Žena nima moči svojega telesa, ampak mož: in tudi mož nima moči svojega telesa, ampak žena.

1. Korinčanom 14:34
Ženske naj molčijo v cerkvah, ker jim ni dovoljeno govoriti; ampak jim je zapovedano biti ubogljiv, kot pravi tudi zakon.

kdor ljubi svojo ženo, ljubi tudi sebe